Red2.net

뉴스

C&C Dev 팀 라이브 채팅 이번주 금요일 개시

페이지 정보

본문

c&c 공식 홈페이지

에서 발췌합니다.

c0011402_499a37ec738f4.jpg이번주 금요일 동부 표준시 PM 07:00 태평양 표준시로는 AM 04:00에 C&C 공식 개발팀과의 라이브 채팅이 시작된다고 합니다.

이번 채팅에 참여하는 사람은

# 제이슨 토레스 - 업라이징 수석 디자이너
# 매트 브리튼 - 업라이징 아트 디렉터 
# 제레미 파셀 - 업라이징 게임 디자이너 )
# 데이비즈 시홀저 - PS3 버전 개발 감독 
# 사이먼 골드잉 - PS3 버전 기술 감독
# 아론 '에이폭' 카우프만 - C & C 커뮤니티 관리자 / 라이브 팀 Associate 프로듀서

채팅을 위해서는 Xfire 계정이 필요합니다. 다운로드는 여기서

채팅을 하는 방법은 이하와 같습니다.

- 다운로드 Xfire 채팅 클라이언트와 귀하의 사용자 등록

- Xfire 친구 목록에 cncdevteam 을 추가해야합니다 - 지금 당장! (Go to Tools > Add Friend) (도구로 이동> 친구 추가)

- 또한, 최고의 채팅을 위해서는 Xfire의 기본스킨을 사용해 주십시요  또한 비슷한 이유로 채팅 로깅 옵션을 꺼주시기 바랍니다. (Tools -> Options -> Chat.)

채팅 타임 (동부 시간 기준 시) : 2월 20일

* 6:30 pm : 친구 목록에 시간 전에 cncdevteam 초청

* 6:45 pm:  그룹 채팅 초대를 위해 계속 로그인 해 있어야 한다.

* 7:00 pm:  개발자가 온라인으로 들어 올 것이다

* 8:00 pm:  채팅 종료, 상품은 추첨식으로 제공됩니다 (반드시 온라인 상태로 아이디가 유지되어야 함) 상품은 업라이징 1 카피라는 거 같습니다.

-대화방-

* 이 채팅은 여러분의 C & C는 커뮤니티 관리자, 에이팍 의해 검토됨됩니다. 순서에서 질문 / 답변 과정식으로  진행되며, 3가지 별도의 채팅 룸으로 구성됩니다


* 중앙 사령부
여기는 C&C Dev 팀의 연설이 있을 예정입니다. 당신들은 방을 볼수 있지만 이야기(채팅)은 할수 없습니다.
C&C Dev Team은 이곳에 Q&A로 온 자료들을 복사 및 붙여넣어 이 중앙사령부 채팅방에 개재합니다.
간단하게 한국식으로 말하면 Q&A에 대한 내용을 이곳에 올린다는 말입니다.

* 공식 질문 룸
여기에서 당신이 물어본 질문에 대한 답변이 가능합니다. 여기에서 제기된 질문과 답변중 모니터링하여 좋은 질문은
중앙사령부등을 통해 복사 붙여넣기 되어 게제됩니다.

* 비공식 잡담룸
모든 참가자들이 이 룸에 있고 다른 참가자들에게 질문을 묻거나 그 질문에 대한 반응에 대해서 논의, 새로운 친구를
만들거나 동료 게이머, 커뮤니티를 즐기는 장소입니다.


-Dev 채팅 요강
1. 정중하게 스펨성 게시물은 쓰지 마세요 질문을 할때 우리가 좋은 질문을 고르기 힘들어 집니다.

2. 긍지를 가지고 귀하의 질문에 대한 또다른 질문을 요청하지 마세요.

3. If you see a question you like, chime in: "I like xfyre's question"
  이 부분은 해석 불가능(.........)

4. 다른 사용자 혹은 당신 모두 채팅에서 쫏겨 날수 있으니 시스템을 남용하지 마십시요.

5. 제발 Dev팀이나 RA3 팀 멤버들을 자신의 친구로 초대하지 마십시요.

6. 베스트 질문을 하는 사람들에겐 최고의 상이 주어지는 기회가 됩니다.

이것이 우리의 C & C는 개발 팀 과의  환상적인 기회입니다 여러분들에게 감사하는 의미가 상호작용을 하여 C&C에 대한
욕구에 대한 것을 충족할수 있다 보여집니다.

방에 있다보면 언제든 당신은 cncdevteam의 초청을 받을수 있습니다. 하지만 그들이 바빠 당신을 초대할수 없는 경우가 있지만 가능하다면 초대를 받을 겁니다. 당신이 해야 할 일은 간단히 채팅에 참여하며 지시사항을 준수하는 겁니다. 사령관!


일단 중요한 부분만을 발췌하여 가져옵니다. 북미라는 특성상 국내에서 이야기하는 환경상 난해한 점이 있지만 관심있어하실 분께선 적극적인 참여를 해주었으면 좋겠습니다.

기본적으로 번역기를 돌리고 그중 어색한 부분이나 미묘한 건 국내식에 맞게 좀 고쳤습니다.

제 영어 실력이 젬병이라(...) 좀 이해를 부탁드립니다.

ps 번역 지적하신 레드넷의 텐스님 및 루리웹의 Lmjfemc님께 감사드립니다.

댓글목록

텐스님의 댓글

텐스 아이디로 검색 작성일

If you see a question you like, chime in: "I like xfyre's question" <BR>만약 당신이 맘에 드는 질문을 봤다면 난 XXX의 질문이 맘에 드는군요 라고 말해주세요 <BR>라고 생각합니다

이시테아님의 댓글의 댓글

이시테아 아이디로 검색 작성일

좀 더 쉽게 말하자면,<BR><BR>당신이 궁금했던 거랑 비슷한 질문이 있으면, 추천 눌러주세요.

텐스님의 댓글

텐스 아이디로 검색 작성일

한국시간 토요일 아침 9시 입니다. 아 계속 헷갈리네

뉴스

전체 27건 1 페이지
뉴스 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
27 Prof.Jang 아이디로 검색 8866 11-12
26 Prof.Jang 아이디로 검색 7195 12-13
25 Prof.Jang 아이디로 검색 7705 02-11
24 Prof.Jang 아이디로 검색 5471 11-13
23 Prof.Jang 아이디로 검색 5656 10-08
22 Prof.Jang 아이디로 검색 5155 06-01
21 Prof.Jang 아이디로 검색 5048 04-29
20 Prof.Jang 아이디로 검색 4864 04-21
19 Prof.Jang 아이디로 검색 5409 04-08
18 Prof.Jang 아이디로 검색 6298 03-20
17 Prof.Jang 아이디로 검색 5141 03-06
16 Prof.Jang 아이디로 검색 5785 02-27
Prof.Jang 아이디로 검색 5408 02-17
14 Prof.Jang 아이디로 검색 5479 02-15
13 Prof.Jang 아이디로 검색 5861 02-09

검색